Otro Eid pasa sobre Palestina en general y sobre Gaza en particular mientras lucha y combate contra los ocupantes invasores en todos los frentes y en diversos campos.
Aquí está el bendito Eid al-Adha, la festividad del sacrificio y la redención, que nos llega este año mientras estamos en medio de esta epopeya histórica en la que defendemos nuestra tierra, nuestra identidad, nuestro Al-Quds y nuestras santidades. Ofrecemos estos grandes sacrificios de mártires, heridos, recursos y propiedades en toda nuestra tierra ocupada, especialmente en la Franja de Gaza. Nuestro pueblo vive bajo un asedio asfixiante, soportando las formas más duras de sufrimiento, de desplazamiento en desplazamiento, de bombardeo en bombardeo, de tienda en tienda y de pérdida en pérdida, en un viaje de sufrimiento sin paralelo en la historia.
El asunto no se detuvo en las fronteras de la Franja, ya que nuestra ocupada Cisjordania y la bendita Al-Quds están sujetas a los más horrendos ataques de terrorismo, matanzas, horror, arrestos y violaciones de santidades por parte de bandas sionistas destinadas a subyugar a nuestro pueblo y rompiendo su voluntad. Pero nunca, no verán de nuestro pueblo más que constancia, perseverancia, resistencia y más arraigo y pertenencia.
En este bendito día de los días de Dios, el día de Eid Al-Adha, bendecido con yihad, sacrificio, paciencia y firmeza en la tierra que Dios ha bendecido para todas las naciones, bendecido con un despertar humanitario en apoyo de los derechos de los palestinos, bendecido con masas de fieles que realizaron oraciones del Eid sobre las ruinas de las mezquitas y entre sus escombros en Gaza y sus patios, bendecidos con las multitudes de fieles en la Mezquita de Al-Aqsa a pesar de la represión y las barreras, y bendecidos con la firmeza de los combatientes y su persistencia en los frentes de la yihad y la Resistencia.
El primer y más preciado mensaje es para mi familia, mi pueblo, mis hermanos y hermanas y mis hijos en la amada Gaza que enfrentan esta agresión criminal y libran esta noble batalla, que han dado y continúan dando todo lo precioso y soportan el dolor con gran constancia y paciencia.
El enemigo criminal que ha cometido y sigue cometiendo genocidio y una brutalidad sin precedentes en la historia de la humanidad no ha logrado ninguno de sus objetivos declarados. Han comenzado a aparecer signos de desintegración en su gobierno y estructura, presagiando su derrota y colapso. Con vuestra paciencia, constancia y sacrificios, estáis forjando la victoria y la liberación. «Si sufres, ellos sufren como tú, pero esperas de Dios lo que ellos no esperan».
El segundo mensaje a los hombres de nuestro orgullo y gloria de nuestra nación, a nuestros heroicos combatientes en las Brigadas Al-Qassam y en todas las facciones de la resistencia dentro y fuera de Palestina.
Saludos a vosotros mientras escribís las mejores páginas de gloria y heroísmo, y os continuáis enfrentando a este enemigo criminal con toda la fuerza y firmeza que Dios te ha otorgado. Habéis presentado un gran y único modelo de luchador firme y resistente, que se aferra a sus derechos y se mantiene firme en los enfrentamientos a pesar de la severidad de la batalla y la ferocidad del enemigo.
El Diluvio de Al-Aqsa es una batalla histórica, con evidencias y resultados que no pueden abarcarse plenamente, pero basta con ver señales de sus resultados en varias direcciones y ser testigos de esta desesperación entre los líderes del enemigo y sus partidarios de los principales países que expresan señales de desesperación y derrota
.Los hijos de Al-Qassam y todas las facciones de la Resistencia se destacaron en mantener la capacidad de la Resistencia para infligir dolor al enemigo por todos los medios y en todos los lugares, incluso aquellos destruidos por la ocupación y corrompidos por ella. A pesar de todos los intentos del enemigo de destruir las capacidades de la Resistencia, las operaciones heroicas continúan con coraje y creatividad, la última de las cuales anunció Al-Qassam y el mundo fue testigo ayer en Rafah y Gaza, y esta mañana en el norte de la Franja de Gaza.
Decimos a nuestras brigadas de combate (Al-Qassam, Al-Quds, Abu Ali Mustafa y a todos los combatientes): Dios no desperdiciará vuestra lucha (yihad), y muy pronto dará frutos de honor y victoria.
También quisiera extender mis saludos a los hombres heroicos de todos los frentes de apoyo que, a pesar de todas las dificultades y amenazas, siguen apretando el gatillo. Saludos a los hermanos de Hezbullah en el Líbano, que apoyaron a Gaza desde el primer momento y ampliaron sus ataques en apoyo a esta y a su Resistencia, obligando a cientos de miles de colonos ocupantes a huir de nuestro norte ocupado.
Saludos a los hermanos de Ansar Allah en Yemen, que convirtieron el mar Rojo y el mar Arábigo en aguas prohibidas para el enemigo sionista y sus partidarios. Saludos a los hermanos de la Resistencia Islámica en Irak, que están desempeñando un papel importante en los ataques contra numerosos sitios de la entidad sionista.
Al hacer sacrificios, afirmáis que nuestro enemigo es uno, nuestra nación es una y que la Resistencia y la lucha (yihad) en el camino que nos unen. Encomio la postura declarada de que la calma en estos frentes está vinculada con el fin de la agresión en Gaza.
El tercer mensaje a nuestra nación árabe e islámica, tanto a los pueblos como a los gobiernos.
El enemigo criminal ha intensificado su guerra genocida contra nuestro pueblo en Gaza, la firme Cisjordania y la ocupada Al-Quds. Esta guerra ha entrado ya en su noveno mes y el enemigo criminal continúa matando, bombardeando y destruyendo.
Ustedes son testigos de la magnitud del sufrimiento de nuestro pueblo, especialmente en Gaza, que enfrenta la hambruna junto con las bombas y los proyectiles del enemigo. La batalla del Diluvio de Al-Aqsa fue por el bien de Al-Aqsa y en defensa de la nación y sus santidades. Nuestro pueblo en general, y Gaza en particular, están luchando con una valentía incomparable. Corresponde a la nación desempeñar su papel en esta batalla, ya que es una gran nación capaz de innovar métodos y estrategias para lograr los objetivos del gran Diluvio.
Es hora de que nuestra nación aumente su apoyo e intensifique su confrontación con la entidad sionista en apoyo a Gaza y en la victoria de Al-Quds y Al-Aqsa.
Saludamos a nuestros pueblos árabe e islámico que se han levantado y movilizado en todos los ámbitos, brindando todas las formas de apoyo a nuestro valiente pueblo y Resistencia.
El cuarto mensaje se refiere a los movimientos políticos y a los intentos de llegar a un acuerdo para detener la agresión. El movimiento, junto con todas las facciones de la Resistencia, ha demostrado gran seriedad y gran flexibilidad para llegar a un acuerdo que proteja la sangre de nuestro pueblo y detenga la agresión.
Esto quedó demostrado por nuestra aprobación de la propuesta de los hermanos mediadores el 6 de mayo, nuestra respuesta positiva al discurso del presidente Biden, nuestra bienvenida a la reciente resolución del Consejo de Seguridad de la ONU y nuestra respuesta entregada a los hermanos mediadores en una delegación conjunta con los hermanos del Movimiento Yihad Islámico en Qatar. Esta respuesta se alinea con los principios esbozados en el discurso de Biden y la resolución del Consejo de Seguridad de la ONU sobre las tres fases del acuerdo y las condiciones para un alto el fuego.
La ocupación y sus aliados no respondieron a esta flexibilidad y continuaron con sus maniobras e intentos de engaño a través de propuestas e ideas destinadas a obtener a los cautivos y reanudar la guerra de genocidio. Lanzaron campañas de incitación y medios de comunicación para presionar al movimiento y a las facciones de resistencia para que aceptaran sus planes, pero seguimos y seguiremos firmes en nuestras posiciones que priorizan los intereses, la seguridad y la protección de nuestro pueblo por encima de todo.
Me gustaría destacar tres dimensiones de este tema: en primer lugar, que se logrará una solución mediante negociaciones que conduzcan a un acuerdo integral, por mucho que el enemigo lo eluda y lo retrase; en segundo lugar, nuestro compromiso con el papel de los hermanos mediadores y la importancia de sus esfuerzos, y nuestra disposición a brindar amplias oportunidades y espacios para cumplir su noble misión; y tercero, la continuación de los esfuerzos en todos los frentes para poner fin a la guerra de genocidio contra nuestro pueblo.
El movimiento, junto con las facciones de la Resistencia, se toma en serio el logro de un acuerdo que incluya los cuatro puntos (un alto el fuego permanente, una retirada completa de Gaza, reconstrucción y un acuerdo de intercambio de prisioneros), y que todo esto quede claro sin ambigüedades. sin interpretaciones y no sujeto a demoras, negociaciones o maniobras.
Nuestro mensaje final a la comunidad internacional… Ha llegado el momento de poner fin a esta injusticia a la que nuestro pueblo ha sido sometido durante más de 100 años. Ha llegado el momento de lograr nuestros derechos legítimos e inherentes. Nuestro pueblo, que se levantó (en una revolución) el 7 de octubre contra la opresión y la miseria, no retrocederá hasta completar su viaje con la eliminación de la ocupación, coronada con la libertad, la independencia y el regreso. Esta es la puerta de entrada a la seguridad y la estabilidad en la región.
La cobertura proporcionada por algunos países, especialmente la administración estadounidense, a la ocupación ahora está expuesta pública, política, legal y humanamente. Estas potencias deben entender que no sólo fracasó la guerra militar contra nuestro pueblo, sino también la guerra política y mediática. La legendaria firmeza de nuestro pueblo en Gaza fue igualada por la firmeza y positividad de nuestra postura política.
Afirmo que las horribles imágenes de hambruna que el mundo está presenciando, que afectan a todas las zonas de la Franja de Gaza y se cobran la vida de inocentes, especialmente en el norte, son responsabilidad de la comunidad internacional, en particular de los países que apoyan esta ocupación asesina. Todos debemos actuar para obligar al enemigo a abrir todos los cruces y permitir que todas las necesidades de nuestro pueblo entren de forma inmediata y urgente.
Oh, nuestro pueblo palestino en todas partes, en Cisjordania, Al-Quds, los 48 territorios y la diáspora, vuestros parientes en Gaza han abierto una amplia puerta hacia la liberación. Que las masas de todas partes, de dentro y de fuera, se unan en esta batalla histórica para reunirse en la celebración de la victoria en los patios de la Mezquita de Al-Aqsa, cantando y realizando takbirs.
16 de junio de 2024
Fuente: https://t.me/saifquds