- En este momento histórico de la yihad de nuestro pueblo y de la lucha continua a lo largo de décadas –que vendrán después– nos dirigimos con todas las expresiones de honra, orgullo y alabanza a ustedes, a nuestro pueblo y a nuestro pueblo en la orgullosa Gaza.
- Oh perla victoriosa, oh gran pueblo de Gaza, oh pueblo honorable de Gaza, oh pueblo de los mártires, de los heridos, de los prisioneros y de los desaparecidos, oh tú que cumpliste la promesa y fuiste paciente y soportaste los dolores que nadie antes había experimentado, y enfrentaste lo que nadie más había sufrido, y cumpliste la confianza en su debida forma y eres digno de ello. Sacrificaste el momento de la redención, presentaste el momento de dar, tú fuiste paciente en lugares de paciencia, y luchaste en lugares yihad, y has logrado el mayor honor, si Dios quiere.
- Felicitaciones a ti por tu vínculo, tu lucha, tu paciencia, tu entrega y tus sacrificios.
- Estamos en este momento con saludos y reverencia ante las caravanas de mártires, incluidos niños, mujeres, ancianos, eruditos, muyahidines, médicos, figuras de los medios de comunicación, hombres de defensa civil, hombres de seguridad, el gobierno y la policía, y miembros de tribus y familias.
- Saludamos a todos aquellos que se levantaron en la batalla más honorable y la causa más grande, la batalla por defender Jerusalén y Al-Aqsa durante el Diluvio de Al-Aqsa, y saludamos a todos aquellos que permanecieron firmes en el pacto después de ellos, y continuaron y completaron el camino y llevaron tras ellos el estandarte.
- Nos presentamos con reverencia ante los líderes mártires cuyos restos fueron esparcidos en esta batalla, el líder mártir Ismail Haniyeh Abu Al-Abd, el líder mártir Iahia Al-Sinwar Abu Ibrahim, el líder mártir Saleh Al-Aruri Abu Muhammad, y los hermanos en el liderazgo político y militar del movimiento en la Franja de Gaza.
- Estamos con reverencia ante los mártires de todas las facciones combatientes y de la Resistencia, no excluimos a nadie de ellos, y les decimos a ellos y a nuestro pueblo que la venta es rentable, nuestros líderes y mártires son rentables, si Dios quiere, y es un comercio con Dios que no perecerá, y seguiremos por el camino de los líderes mártires hasta la victoria o el martirio, si Dios quiere.
- La Batalla del Diluvio de Al-Aqsa representó un importante punto de inflexión en la historia de nuestra causa y las etapas de resistencia de nuestro gran pueblo, y los efectos de esta batalla continuarán y no se detendrán con el final de esta guerra.
- El milagro y el logro militar y de seguridad ocurrido el 7 de octubre, llevado a cabo por la elite de las Brigadas Qassam, seguirá siendo un motivo de orgullo para nuestro pueblo y nuestra resistencia, transmitido de generación en generación. Matamos a la entidad enemiga, y nuestro pueblo recuperará sus plenos derechos, y esta ocupación será derrotada de nuestra tierra, de nuestras santidades, y de nuestras santidades pronto, si Dios quiere.
- La brutal guerra de genocidio, crímenes nazis y antihumanos llevada a cabo por la ocupación y sus partidarios durante un período de 467 días quedará grabada en la memoria de nuestro pueblo y del mundo para siempre, como el más horrible genocidio en la era moderna, con todas sus formas de dolor, tormento y colores de sufrimiento.
- Nuestro pueblo leal y generoso. Al anunciar la llegada del acuerdo para detener la guerra y la agresión, recordamos con todas las palabras de agradecimiento y gratitud a todos aquellos que estuvieron con nosotros, nuestro pueblo y nuestra resistencia en el momentos duros.
- Los capítulos de la guerra de exterminio seguirán siendo una vergüenza en la frente de la humanidad y del mundo silencioso y negligente, y nuestro pueblo no olvidará a todos los que participaron en la guerra de exterminio, ya sean aquellos que le proporcionaron apoyo político y cobertura mediática, o aquellos que proporcionaron miles de toneladas de bombas y explosivos que fueron arrojados sobre las cabezas de nuestro pueblo, hijos e hijas en la Franja de Gaza, y afirmamos que todos estos criminales recibirán castigo por lo que han hecho y han hecho, incluso después de un tiempo.
- A pesar de los horrores y las dificultades a las que nuestro pueblo ha estado expuesto, dejando a los niños muertos y gravemente heridos, levantamos la cabeza en nuestra resistencia y estamos orgullosos de nuestros héroes y resistentes, y de nuestro pueblo paciente, y nuestro enemigo no verá un momento de debilidad o ruptura de nuestra parte.
- Decimos en nombre de los huérfanos, de los niños, de las viudas, de los propietarios de hogares destruidos y de las familias de los mártires, de los heridos y de los afligidos, en el nombre de todas las víctimas, en el nombre de cada gota de sangre derramada, y en nombre de cada lágrima de dolor y de opresión, decimos en su nombre: No olvidaremos y no perdonaremos. Sí, no olvidaremos y no perdonaremos, y no es de nosotros. Tampoco hay entre nosotros quienes serían indiferentes a todos estos dolores y sacrificios.
- Desde el comienzo de la agresión, la ocupación ha tratado de lograr muchos objetivos, algunos de los cuales fueron anunciados y otros se mantuvieron ocultos. Dijo explícitamente que buscaba poner fin a la Resistencia, eliminar a Hamas, recuperar a los prisioneros por la fuerza militar y cambiar la faz de la región, mientras que su objetivo oculto era liquidar la cuestión, destruir la Franja de Gaza y vengarse de su pueblo y su desplazamiento, eliminando la voluntad de libertad de nuestro pueblo, destruyendo cualquier significado de esperanza y poniendo fin a los efectos del cruce glorioso del día 7 de octubre.
- Pero la ocupación criminal chocó con la firmeza de nuestro pueblo y su apego a su tierra, y no lograron ninguno de sus objetivos secretos o declarados. Nuestro pueblo permaneció firme en su tierra, no se fue ni emigró, y fueron el escudo fortificado para resistirlos.
- Nuestros resistentes fueron arropados por los hijos de las Brigadas Al-Qassam, esos héroes que asombraron al mundo entero con su heroísmo y operaciones excepcionales, y continuaron hasta el último momento de esta guerra, resistiendo con honor y moral, en defensa y ataque, y llevaron a cabo operaciones de calidad, con una audacia como el mundo nunca había visto y un valor que rara vez fue igualado. Colocan bombas, disparan misiles, preparan emboscadas y luchan desde el punto cero. Atacan al enemigo hasta convertir la maquinaria de ocupación en ataúdes carbonizados.
- Saludamos a todas las heroicas facciones de la Resistencia, especialmente a los hijos de las Brigadas Al-Quds, hermanos en camino y en armas en Yihad Islámico. Fueron un modelo de guerrillero libre y vendieron sus vidas a bajo precio por Dios, por su patria y en defensa de su pueblo.
- Hoy demostramos que la ocupación no ha derrotado ni derrotará a nuestro pueblo y su resistencia, gracias a Dios y su ayuda, y no ha logrado nada más que devastación, destrucción y masacres contra nuestro pueblo. No ha liberado prisioneros excepto mediante un acuerdo con la Resistencia para detener la guerra y la agresión y un acuerdo de intercambio honorable.
- Mencionamos aquí específicamente a los hermanos en los frentes de apoyo: en el hermano Líbano, donde están los hermanos de Hezbollah, que ofrecieron cientos de mártires, de líderes y muyahidines en el camino a Jerusalén, encabezados por Su Eminencia el secretario general seyed Hasan Nasrallah y sus hermanos en el liderazgo.
- Recordamos también el apoyo de los hermanos del Grupo Islámico, y la resistencia, los grandes sacrificios y la gran paciencia que el pueblo libanés ofreció, en defensa y apoyo a nuestro pueblo palestino, y lo hicieron bien, cambiando la vida de la ocupación al infierno y al desplazamiento, en un escenario de verdadera solidaridad y apoyo, que encarna la hermandad del Islam y el arabismo.
- También recordamos a los hermanos en el Yemen, Ansar Allah –los hermanos de la honestidad– que trascendieron la distancia geográfica, cambiaron la ecuación de la guerra y la región, y lanzaron misiles y drones al corazón de la ocupación y la asediaron en el mar Rojo.
- También recordamos los esfuerzos de los hermanos de la República Islámica de Irán, que apoyaron nuestra Resistencia y a nuestro pueblo, y participaron en la batalla y destruyeron el corazón de la entidad en las Operaciones Promesa Verdadera 1 y 2. Y a la Resistencia iraquí, que superó todos los obstáculos, para contribuir a apoyar a Palestina y su Resistencia, y sus misiles y drones llegaron a nuestros territorios ocupados.
- También saludamos a nuestro pueblo y a nuestra juventud revolucionaria en Cisjordania, especialmente en el heroico campamento de Yenin, en Jerusalén y el interior ocupado, a nuestro pueblo en el exilio y la diáspora, y a nuestros pueblos árabe e islámico.
- Expresamos nuestro profundo agradecimiento y aprecio a los hermanos mediadores que han realizado denodados esfuerzos y múltiples rondas de negociaciones desde el primer día, para poner fin a la agresión y la guerra de genocidio contra nuestro pueblo, especialmente los hermanos en el el Estado hermano de Qatar y la hermana República Árabe de Egipto.
- Decimos con confianza y certeza: La firmeza de nuestro pueblo, sus grandes sacrificios y el valor de su Resistencia han abortado y frustrado los objetivos declarados y ocultos de la ocupación en esta guerra, y la voluntad de nuestro pueblo sigue siendo libre, orgullosa y pura, libre de cualquier mácula de debilidad o flaqueza, más bien ha permanecido fuerte y orgullosa hasta el último momento.
15 de enero de 2025